Главная
Регистрация
Вход
Понедельник
23.10.2017
01:56
Приветствую Вас Гость | RSS
Студия Восточного Танца F E N I K S
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 212»
Модератор форума: Warda, Piruzi 
Форум студии Восточного танца "Feniks" » ~*Арабский Язык (اللغة العربية)*~ » Помощь с переводом » Перевод слов
Перевод слов
FeniksДата: Воскресенье, 27.11.2011, 21:51 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2250
Репутация: 6
Статус: Offline
айюн глаза рох душа
альби сердце моё
ана я
айуа да ля нет
бахЕбак я люблю тебя
дУниа мир
инти ты
эшта сладкий фрукт
хаЯти моя жизнь
лейла ночь
нур свет нар огонь шамс солнце варда цветок
шукран спасибо афуан пожалуйста
йАлла а ну-ка! (призыв к действию)
кваэс хорошо мишкваэс плохо
маасалЕма до свидания

Re: Переводы песен и словaeni (oyuni) - глаза
ajeeb - магия
ain - глаз
alby - сердце
ana ba hebak - я тебя люблю
ana mozh fadiyalak - я не свободна
amar - луна
dunya - весь мир
habibi - любимый (-ая)
halas - хватит
hob - любовь
jamil - красивый (-ая)
inse - забудь
ibaad any - уйди от меня
inshalla - на все воля Аллаха
khalas - хватит
layla (lil) - ночь
majrooh - страдать
mozh aweza houbek - не хочу тебя любить
nar - огонь
nour - свет
omry - жизнь
ruh - уходи
sahhara - волшебница
shums - солнце
shumseion – солнышко
habibti - что интересно, возлюбленная (то есть женский пол)
hob -любовь
leyla - ночь
nour - свет
yella (yalla) - пошли
shalom - привет
Allah - Бог (Аллах)
shukran - спасибо
shukran desirien - большое спасибо
afuan – пожалуйста

Азиза - дорогой(ая)
Амаль - надежда
Ана (Эна) - я
Аиш, Эйш - живой, жизнь
ау(ав) - или
Аууаль мАрра - первый раз
ахЭббак (-ик) - я люблю тебя
балЯд, билЯд - страна
бУкра - завтра
бхЭббак - люблю тебя (мужчине)
бхЭббик - люблю тебя (женщине)
гарАм- любовь
гАли - дорогой
дУнья - мир
ДжамИль (в егип. песнях гамИль) - красивый
йОум - день
калЯм - слова, разговор
(к)Амар - луна
ктИр - очень
лэйль (лэйля) - ночь
ля - нет, не
лёв, Иза(Ида) - если
мАак - с тобой
мажнУн - сумасшедший
мустахУль - невозможный, невозможно
(эн)нас - люди, народ
насЫби - моя судьба
нАхна (нАхну) - мы
Омри - моя жизнь / обращение к любимому(ой)
Айуни - мои глаза / обращение к любимому(ой)
рУхи - душа моя / обращение к любимому(ой)
сгЫри - мой(моя) малыш
у (ва) - и (союз)
вАлла - клянусь богом
ВАтан - родина
хабИби - любимый, любимая
хабИбти (редко)- любимая
хайЯти - моя жизнь / обращение к любимому(ой)
хавА - любовь
хоб - любовь
хЭльва - милый, приятный, красивый, сладкий
Эйни - "мой глаз"
Эльби, (к)Альби - мое сердце / обращение к любимому(ой)
Эльбак - твое сердце
энта - ты (м.р.)
энти, инти - ты (ж.р.)
эхсЭси - мое чувство / обращение к любимому(ой)
я (..эльби,.. хабиби и т.п.) - звательная частица, используемая для обращения.

Вик, если что, исправляй blush

Самые распространенные слова в турецких песнях

ask [ашк] любовь
askim [ашкым] любимый(ая)
canim [джаным] душа моя
kalbim [калбим] сердце мое
guzel [гюзель] красивый, хороший
selam [сэлам] привет
sekerim [шэкерим] сладкий(ая)
gec [гедж] ночь
bu gece [бу гедже] этой ночью
gun [гюн] день
kiz [кыз] девушка
sharki [шаркы] песня
don [дён] вернись
mektub [мектуб] письмо
merhaba [мэрхаба] здравствуй
ozelmak [ёзелмак] скучать
ozledim [ёзледим] скучал
bebegim [бэбэйим] куколка моя
affet [аффэт] прости
tesekkur ederim [тэщекюр эдерим] спасибо
seni seviyorum [сэни сэвьюрум] я тебя люблю


Все люди, как люди, а я-бог! И манией величия я не страдаю, я ею наслаждаюсь...

Покажите мне совершенно нормального человека, и я первая брошу в него камень, ибо нефиг выделяться!
 
PiruziДата: Вторник, 29.11.2011, 12:19 | Сообщение # 2
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 567
Репутация: 7
Статус: Offline
Варда (وردة) - это роза smile-fl
а "большое спасибо" там не правильно написано, правильно будет - щукран джазилян (شكراً جزيلاً):))
 
MadinaДата: Вторник, 29.11.2011, 14:18 | Сообщение # 3
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 1792
Репутация: 6
Статус: Offline
Вик. скажи, эт же правда, что так называемый классический арабский мало пригоден для повседневного употребления. Существует большой количество диалектов, на которых , собственно. глаголят арабоязычные жители разных стран?
 
PiruziДата: Вторник, 29.11.2011, 15:06 | Сообщение # 4
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 567
Репутация: 7
Статус: Offline
Madina, да, правда) Но все эти диалекты основаны на классическом арабском языке) поэтому арабы из разных стран легко понимают друг друга. Однако, вся деловая переписка, телевидение и т.п. всё на классическом литературном языке. Знание литературного языка показывает грамотность человека:) И даже не все им владеют. А диалекты намного проще литературно языка, зная его основы и грамматику, легко можно перейти на диалект)
 
MadinaДата: Вторник, 29.11.2011, 17:29 | Сообщение # 5
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 1792
Репутация: 6
Статус: Offline
Клево! Это может быть сравнимо со знанием старославянского и применение его в болгарском, украинском, русском? Или это похоже на русский с уральским или кубанским говором??? Мне просто интересно, как это работает? buble-gum
 
MadinaДата: Среда, 18.04.2012, 11:36 | Сообщение # 6
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 1792
Репутация: 6
Статус: Offline
Сейчас пишу работу по паломничеству в Мекку. Столкнулась с понятием "ХАРАМ"(священный), но мы знаем, что харам переводится как грех или , все же, речь идет об одном смысле ТАБУ, которое обобщает запрет-священный??
 
PiruziДата: Четверг, 19.04.2012, 15:47 | Сообщение # 7
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 567
Репутация: 7
Статус: Offline
Madina, всё верно, "Харам" и "Священный" и "запретный", "грех". Слово имеет несколько значений, думаю, можно обощить всё под смыслом "Табу". Ведь Харам это было место,на территории которого, не должно было быть ссор, споров, войн. Тем самым оно и запретное, и священное, заповедное, лишённое суеты, которая за его стенами. Это нейтральная зона, запретная. Ну и вообще, если по написанию, то краткое "харам" это и есть запретное, заповедное, священное место, территория, святыня.Приводится в том числе и значение "табу" и, даже "жена" :)) А есть ещё слово "харааам"(в общем "а" во втором случае долгая",ударная, вот оно и используется в значении "запретный","незаконный", "грех", и понятно почему, "священный" (получается как прилагательное). и в таких выражениях как "Харам алейек!!" - "Стыдно тебе!!" и "йя харам!!" - "Жаль!!" именно оно употребляется :)

По поводу предыдущего вопроса (не видела его), мне кажется, если всё это смешать в кучу, то получится то самое))) здесь и как в наших местны диалектах есть и как про старославянский язык,я бы так сказала)
 
PiruziДата: Четверг, 19.04.2012, 15:49 | Сообщение # 8
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 567
Репутация: 7
Статус: Offline
Madina, у меня, кстати, друг из Сирии был в Мекке в прошлом или позапрошлом году, совершал поломничество, фотку видела)
 
FeniksДата: Воскресенье, 07.10.2012, 14:46 | Сообщение # 9
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2250
Репутация: 6
Статус: Offline
1. Аллах (Бог)
2. Аль-Ахад (Единственный)
3. Аль-Аля (Всевышний)
4. Аль-Акрам (Наищедрейший)
5. Аль-Илах (Божество)
6. Аль-Авваль (Первый)
7. Аль-Ахир (Последний)
8. Аз-Захир (Явный)
9. Аль-Батин (Ближайший)
10. Аль-Бари (Создатель)
11. Аль-Барр (Добродетельный)
12. Аль-Басыр (Видящий)
13. Ат-Тавваб (Принимающий покаяния)
14. Аль-Джаббар (Могучий)
15. Аль-Хāфиз (Всепомнящий)
16. Аль-Хасиб (Требующий отчета)
17. Аль-Хафиз (Хранитель)
18. Аль-Хафи (Радушный, Снисходительный)
19. Аль-Хакк (Истинный)
20. Аль-Мубин (Разъясняющий)
21. Аль-Хаким (Мудрый)
22. Аль-Халим (Выдержанный)
23. Аль-Хамид (Достославный)
24. Аль-Хейй (Живой)
25. Аль-Кайум (Вечный властелин)
26. Аль-Хабир (Всеведущий)
27. Аль-Халик (Творец)
28. Аль-Халлак (Созидатель)
29. Ар-Рауф (Сострадательный)
30. Ар-Рахман (Милостивый)
31. Ар-Рахим (Милосердный)
32. Ар-Раззак (Наделяющий уделом)
33. Ар-Ракиб (Наблюдающий)
34. Ас-Салам (Безупречный)
35. Ас-Сами (Слышащий)
36. Аш-Шакир (Признательный)
37. Аш-Шакур (Благодарный)
38. Аш-Шахид (Свидетель)
39. Ас-Самад (Совершенный и ни в чем не
нуждающийся)
40. Аль-Āлим (Знающий)
41. Аль-Азиз (Могущественный, Великий)
42. Аль-Азым (Великий)
43. Аль-Афувв (Снисходительный)
44. Аль-Алим (Всезнающий)
45. Аль-Али (Возвышенный)
46. Аль-Гаффар (Всепрощающий)
47. Аль-Гафур (Прощающий)
48. Аль-Гани (Богатый)
49. Аль-Фаттах (Дарующий блага)
50. Аль-Кāдир (Сильный)
51. Аль-Кахир (Одолевающий)
52. Аль-Куддус (Святой)
53. Аль-Кадир (Всевластный)
54. Аль-Кариб (Близкий)
55. Аль-Кави (Всесильный)
56. Аль-Каххар (Всемогущий)
57. Аль-Кабир (Большой)
58. Аль-Карим (Великодушный)
59. Аль-Латыф (Добрый, Проницательный)
60. Аль-Мумин (Оберегающий)
61. Аль-Мутаали (Превознесшийся)
62. Аль-Мутакаббир (Гордый)
63. Аль-Матин (Крепкий)
64. Аль-Муджиб (Внимающий)
65. Аль-Маджид (Славный)
66. Аль-Мухит (Всеобъемлющий)
67. Аль-Мусаввир (Дарующий облик)
68. Аль-Муктадир (Всемогущий)
69. Аль-Мукит (Дарующий пропитание)
70. Аль-Мāлик (Царь)
71. Аль-Малик (Властелин)
72. Аль-Маула (Господин)
73. Аль-Мухеймин (Попечитель)
74. Ан-Насир (Помогающий)
75. Аль-Вахид (Единственный)
76. Аль-Варис (Наследующий)
77. Аль-Васи (Всеобъемлющий)
78. Аль-Вадуд (Любящий, Любимый)
79. Аль-Вакиль (Попечитель и Хранитель)
80. Аль-Вали (Покровитель)
81. Аль-Ваххаб (Дарующий)
82. Аль-Джамиль (Прекрасный)
83. Аль-Джаввад (Щедрый)
84. Аль-Хакам (Справедливый судия)
85. Аль-Хайи (Стыдливый)
86. Ар-Рабб (Господь)
87. Ар-Рафик (Мягкий, Добрый)
88. Ас-Суббух (Безупречный)
89. Ас-Сейид (Господин)
90. Аш-Шафи (Дарующий исцеление)
91. Ат-Тейиб (Благой)
92. Аль-Кабид (Удерживающий)
93. Аль-Басыт (Простирающий)
94. Аль-Мукаддим (Ускоряющий)
95. Аль-Муаххир (Откладывающий)
96. Аль-Мухсин (Добродетельный)
97. Аль-Муты (Одаряющий)
98. Аль-Маннан (Милостивый, Щедрый)
99. Аль Вахид (Единственный)


Все люди, как люди, а я-бог! И манией величия я не страдаю, я ею наслаждаюсь...

Покажите мне совершенно нормального человека, и я первая брошу в него камень, ибо нефиг выделяться!
 
PiruziДата: Понедельник, 29.10.2012, 15:59 | Сообщение # 10
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 567
Репутация: 7
Статус: Offline
99 имён Бога:) Здорово) У нас в арабской аудитории висела такая "картина" или даже не знаю как выразитmся, очень мне нравилась. Буду дома, скину фотку и ещё я в других местах фотографировала тоже подобные, только другие интерпретации. Всё очень красиво, с арабской вязью)) Скину)
 
FeniksДата: Воскресенье, 04.11.2012, 19:38 | Сообщение # 11
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2250
Репутация: 6
Статус: Offline
Арабский язык. Египетский диалект. Элементарные фразы

Здравствуйте – Ахлян
Добро пожаловать – Ахлян ва сАхлян; мархАба
Доброе утро – сабАх аль хейр
Добрый вечер – мэсА аль хейр
Спокойной ночи – тисбАх аля хейр
Как у вас дела? – иззАйяк (иззайек) м/ж
Все в порядке – кУллю тамАм
Как ваше здоровье – иззАй иль сАха
Смотри – шуф
Как вас зовут? – Исмак эй (Исмик эй) м/ж
Меня зовут.. - Ана Исми
Сколько стоит? – бикЯм
Извините – ляусамАхт (ляусамАхти) м/ж
Спаасибо – шУкран
Большое спасибо – шУкран гИддан
Пожалуйста, не за что – Афуан
Да – Айуа
Нет – лЯа
Хорошо – тамАм, тАйиб, хАдыр, квАйис, мЭщи
Можно – мУмкин
Нельзя – миш мУмкин
Я понимаю – ана фАхм (фАхма) м/ж
Я не понимаю – анна миш фахм (фАхма) м/ж
Что – эй
Где – фейн
Кто – мин
Здесь – хена
Очень - Ауи


Все люди, как люди, а я-бог! И манией величия я не страдаю, я ею наслаждаюсь...

Покажите мне совершенно нормального человека, и я первая брошу в него камень, ибо нефиг выделяться!
 
FeniksДата: Воскресенье, 04.11.2012, 19:39 | Сообщение # 12
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2250
Репутация: 6
Статус: Offline
Арабский язык. Сирийский диалект. Элементарные фразы.

Здравствуйте – ас салАму алЕйкум
Доброе утро – сабАх аль хейр
Добрый вечер – мэсА аль хейр
Как вас зовут? – шу исм хАдратак (хАдратик) м/ж
Меня зовут – Исми
Спасибо – шУкран
Большое спасибо – шУкран ктир
Пожалуйста –Афуан, тЭкрам
Да – нАам, Айуа
Нет –лЯа
Верно - сахх
Хорошо - квАйис
Все хорошо – куль ши мийх
Возможно – биджУз
Невозможно – мА биджУз (мустахИль)
Сколько стоит? - Шу сАар
Я понимаю – ам бЕфхам
Я не понимаю – мА бЕфхам
Что – шу
Где – вен
Кто – мин
Здесь – хон
Очень - ктир


Все люди, как люди, а я-бог! И манией величия я не страдаю, я ею наслаждаюсь...

Покажите мне совершенно нормального человека, и я первая брошу в него камень, ибо нефиг выделяться!
 
FeniksДата: Воскресенье, 04.11.2012, 19:43 | Сообщение # 13
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2250
Репутация: 6
Статус: Offline
Арабский язык. Ливанский диалект. Элементарные фразы.

СалЯм алеЕйкум,кИфак(м)/кИфик(ж)?шо ахбАрак(м)/шо ахбАрик(ж)?
(Здавствуй, как дела? какие новости?)

малЕйкум салЯм! Ана мнЭх(м)/мнИха(ж), кильшИ тамЭм (Здравствуй,у меня все хорошо,все в порядке). Еще на вопрос "как дела?" можно ответить "хамдЭлля"(Слава Богу).

Энта мин вЭн? (ты откуда?)
-Ана мин ЛюбнЭН/мин УкрАния/мин РусИя (я из Ливана/Украины/Росии)

Энта амтЫштгиль? (ты работаешь?)
Э/ля(да/нет)

сабАхалхЭр (доброе утро)любому полу можно так говорить
сабАхо/сабАхалхЭр(можно и так и так)

тысбахА лахЭр(спокойной ночи одному человеку),но если перед вами сидит больше, чем один человек,то надо говорить "тысбахУ ала хЭр".

Энты мжАузи?- ты замужем?Энта мжАуwaз?- ты женат?Вэн амтиштгЫль? где работаешь?(ж говорит м)Вэн амтыштЫгле?- где работаешь?(м спрашивает у ж)Агля усАгля - добро пожаловатьшукрАн- спасиболяусамАхт- пожалуйсталяусамАхты- по отношению к женщинеафОн - извинитеАна Асыф - прошу прощения (мужчина так просит прощения)Ана Асфи - женщина просит прощения
дир бЭляк - будь осторожен/аккуратен( по отношению к мужчине)Дир бЭлик - женщине
Благодарим за помощь в составлении словаря Дану Сабехаюн.


Все люди, как люди, а я-бог! И манией величия я не страдаю, я ею наслаждаюсь...

Покажите мне совершенно нормального человека, и я первая брошу в него камень, ибо нефиг выделяться!
 
PiruziДата: Четверг, 08.11.2012, 11:43 | Сообщение # 14
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 567
Репутация: 7
Статус: Offline
Хотелось бы добавить, что в ответ на "Доброе утро!","Добрый вечер!", "Добрый день!" и, даже, пожелание "Спокойной ночи!" и самое главное - "Здравствуйте!", произносится не та же самая фраза, а несколько другая :) Сейчас расскажу! писать буду без арабской вязи, потому что пишу не из дома).
Можно провести аналогию с русским вариантом:
Добрый вечер! - Вечер добрый! :) Примерно то же самое:

Доброе утро! (Доброго утра!) - СабАх аль-хэйр! — ответ: СабАх ан-нУр! (Светлого утра!)
Добрый день! (Доброго дня!)- НагхАракум мубАрак! — ответ: НагхАракум сАаыд! (Счастливого дня!)
Добрый вечер! (Доброго вечера!)- МасА аль-хэйр! — ответ: МасА ан-нУр! (Светлого вечера!)
Спокойной ночи! - Тысбах аля-хэйр! — ответ: Тысбах аля-нУр!
Здравствуйте! (Полное традиционное и официальное, по сути означает - "Мир на вас", "Мир вам") - Ас-салАму АлЕйкум! — ответ: Ва Алейкум ас-салАм! (И на вас мир!)
 
MadinaДата: Четверг, 08.11.2012, 23:19 | Сообщение # 15
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 1792
Репутация: 6
Статус: Offline
Читаю и ужасаюсь, как это все можно знать? Мне очень тяжело даются языки...
 
Форум студии Восточного танца "Feniks" » ~*Арабский Язык (اللغة العربية)*~ » Помощь с переводом » Перевод слов
Страница 1 из 212»
Поиск:

Copyright MyCorp © 2017
Сделать бесплатный сайт с uCoz