Студия Восточного Танца

       "FENIKS"

Форум студии восточного танца "Feniks"
Страница 1 из 41234»
Модератор форума: Warda, Piruzi 
Форум студии Восточного танца "Feniks" » ~*Арабский Язык (اللغة العربية)*~ » Помощь с переводом » Перевод песен
Перевод песен
FeniksДата: Понедельник, 17.08.2009, 19:11 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2209
Репутация: 6
Статус: Offline
Думаю здесь можно размещать перевод известных и не очень песен. smile

Добавлено (17.08.2009, 19:05)
---------------------------------------------
Обожаю эту песню!!!

Harramt Ahebak «Я перестаю любить тебя» Поет Варда эль Газаирийя Название песни иногда пишется как Harramt Ahibbak или Haramt Ahibek

Chorus: Хор:
Harramt ahebak, ahebak Я перестаю любить тебя, любить (прекращаю любить тебя)
Mateheb neesh, mateheb neesh Разве ты не любишь меня, не любишь меня
Abaed bealbak, bealbak И твое сердце далеко от меня, твое сердце
We sebny aieesh, we sebny aieesh. Позволь мне жить, позволь мне жить

Wa la te shaghilny, wa la te haelny (twice) Не беспокойся обо мне и не проси меня
Baad elyoltoh, we elyamaltoh (twice) После того, что ты сказал и сделал
Harramt ahebak, ahebak, Я перестаю любить тебя, любить,
Mateheb neesh Не люби меня
Repeat Chorus Хор повторяет

Zalamt alby, we tee ool bareeh Ты ранил мое сердце, и сказал, что ты невиновен

We saybny wahdy westt el tareeh Ты бросил меня посередине пути

Zalamt alby, we tee ool bareeh Ты ранил мое сердце, и сказал, что ты невиновен

We saybny wahdy westt el tareeh Ты бросил меня посередине пути

Ayez hayatak, we zekrayatak (twice) Тебе нужна твоя жизнь и воспоминания

Ashan ma tekhesaresh ay sheeh Так что ты ничего не теряешь

Wa la te shaghilny, wa la te haelny (twice) Не беспокойся обо мне и не проси меня
Baad elyoltoh, we elyamaltoh (twice) После того, что ты сказал и сделал
Harramt ahebak, ahebak, Я перестаю любить тебя, любить
Mateheb neesh Не люби меня
Repeat Chorus Хор повторяет

Ma arafsh inta habetny leeh Я не знаю, почему ты полюбил меня

Wa la inta habetny, wa la aih Или ты действительно любил меня, или нет?

Ma arafsh inta habetny leeh Я не знаю, почему ты полюбил меня
I
Wa la inta habetny, wa la aih Или ты действительно любил меня, или нет?

Wa la inta faker in inta ader (twice) Или ты думал, что ты можешь, но не мог,
We alby melkak, tahkoom aleh И что мое сердце принадлежит тебе, и ты имеешь над ним власть?

Wa la te shaghilny, wa la te haelny (twice) Не беспокойся обо мне и не проси меня
Baad elyoltoh, we ely amaltoh (twice) После того, что ты сказал и сделал
Harramt ahebak, ahebak, Я перестаю любить тебя, любить
Mateheb neesh. Не люби меня
Repeat Chorus Хор повторяет

Добавлено (17.08.2009, 19:11)
---------------------------------------------
Даже не знала, что она у меня есть! Случайно наткнулась на ее перевод, когда создавала эту тему. surprised А вот еще одна о-о-чень известная

Habibi Ya Nur El Ain

Habibi ya nour el ain
Ya sakin khayali
A’ashek bakali sneen wala ghayrak bibali

Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain
Ya sakin khayali

Agmal a’ouyoun filkone ana shiftaha ...

Allah a’alake allah a’la sihraha

A’oyonak maa’aya ...
A’oyonak kifaya ...
Tinawar layali

Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain
Ya sakin khayali

K'albak nadani wkal bit hibini

Allah a’alake allah
Tamentini
Maa’ak el bidaya ...
Wkoul el hikaya ...
Maa’ak lil nihaya

Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain
Ya sakin khayali

Aah ... Habibi ... Habibi ... aah Моя любимая, ты свет очей моих
Твой образ всегда со мной.
Я обожаю тебя давно. Никого нет больше в моих мыслях

Любимая, любимая, свет очей моих, ах
Любимая, любимая, свет очей моих
Твой образ всегда со мной.

Это самые красивые глаза, которые я когда-либо видел
Бог одарил тебя, какие волшебные глаза.

Твои глаза - со мной...
Этого - достаточно...
Они освещают ночи.

Любимая, любимая, свет очей моих, ах
Любимая, любимая, свет очей моих
Твой образ всегда со мной.

Твое сердце окликнуло меня и сказало мне, что ты любишь меня
О, боже
Ты утешила меня.
Мы встретились...
и всю жизнь...
до самого конца я буду с тобой

Любимая, любимая, свет очей моих, ах
Любимая, любимая, свет очей моих
Твой образ всегда со мной.

Ах ... любимая, любимая, ах

И ЕЩЕ...
Akhasmak, aah

Akhasmak, aah.
Aseebak, la.
Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah.
Bahibbak, aah.
Wa afarkak, la.

Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak.
Dah inta habeebi wi monaya illi dawibni.
Wi inta illi bardo a'an hawaya be-yita'ibni.
In kan a'alaik ba-sook dalaali wi yikh-tor bibaali aa'anaid hawak.
Lakain awam bahinni tani wa salhak ya ghaali we batlob ridhaak.
Inta habeebi wa monaya illi dawibni. Wi inta illi bardo a'an hawaya be-yita'ibni.
Akhasmak, ah, ah, ah.
Aseebak, la, laaaaah.
Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah.
Bahibak, aah.
Wa afarkak, la.

Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak.
Bihobbak inta maali heelah wi a'omri fi laiyla ma ha iba'aid bia'eid. Wil dounya baa'dak mostahilaih.
We laylaih, fi laylaih haneeni ye zeed.
Dah inta habeebi wi monaya illi dawabni
Wi inta illi bardo a'an hawaya be-yita'ibni.
Akhasmak, aah.
Aseebak, la.
Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah.
Bahibak, aah.
Wa afarkak, la.

Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak.
Aah.
Aseebak, la.
Aah, aah.
La. Огорчу тебя? Да!
Покину тебя? Нет!
Внутри моей души ты остаешься моим милым, которого я люблю
Люблю тебя? Да!
Покину тебя? Нет!

Твоя любовь завладела мной и я не могу забыть тебя в один день
Ты мой милый, моя надежда, от которой я таю
Ты причиняешь мне много бед своей любовью
Поэтому с тобой я буду играть, твоей любви буду противиться
Но скоро смирюсь, и приду к тебе, о драгоценный, и попрошу твоей милости
Ты мой милый, моя надежда, от которой я таю. И ты своей любовью причиняешь мне столько бед.
Расстрою тебя? О да!
Покину тебя? Нет, нет, нет…
Внутри моей души ты остаешься моим милым, которого я люблю
Люблю тебя? Да!
Покину тебя? Нет!

Твоя любовь завладела мной, я не могу, о милый, забыть тебя в один день
Из нашей любви ничего не выйдет, но я не могу быть далеко от тебя. Мир, где тебя нет, невозможен.
С каждой ночью ты мне становишься ближе,
Ты мой милый, моя надежда, от которой я таю.

Расстрою тебя? Да!
Покину тебя? Нет!
Внутри моей души ты остаешься моим милым, которого я люблю
Люблю тебя, да
Покину? Нет!

Твоя любовь завладела мной и я не могу, о милый, забыть тебя в один день
Ааах
Покину? Нет!
Аах, аах,
Нет


Все люди, как люди, а я-бог! И манией величия я не страдаю, я ею наслаждаюсь...

Покажите мне совершенно нормального человека, и я первая брошу в него камень, ибо нефиг выделяться!
 
PiruziДата: Суббота, 31.10.2009, 21:18 | Сообщение # 2
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 568
Репутация: 7
Статус: Offline
Амр Диаб - Любимая, жизнь моя! حبيبي يا عمري
حبيبي يا عمري انا كلي جراح

لوكنت حبيبك سيبني ارتاح

انا رايح فين انا راجع تاني

انا مش هنساك ولا قلت انساني

حبيبي يا عمري انا كلي جراح

لوكنت حبيبك سيبني ارتاح

لو يوم حسيت بغيري

لو يوم حنيت لغيري

صدقني مش حلومك لو قابلك حب تاني

انا رايح فين انا راجع تاني

انا مش هنساك ولا قلت انساني

حبيبي يا عمري انا كلي جراح

لوكنت حبيبك سيبني ارتاح

Khabiby ya 'omri

Khabiby ya 'omri ana kolley gerakh
law kont khabeebak sebny artakh
ana rayekh feen.. ana rage' tany
ana mosh hansak.. wala qolt ensany
Khabiby ya 'omri ana kolley gerakh
law kont khabeebak sebny artakh
law youm khasset begheery
law youm khaneet legheery
sadaqny mesh halomak la qablak khob tany
ana rayekh feen.. ana rage' tany
ana mosh hansak.. wala qolt ensany
Khabiby ya 'omri ana kolley gerakh
law kont khabeebak sebny artakh

Любимая, о моя жизнь!

Любимая, о моя жизнь, я полон страданий
Если я твой возлюбленный, оставь меня одного, чтобы отдохнуть
Я не уйду, я вернусь опять
Я не забуду тебя, и я не скажу, что ты должна забыть меня
Любимая, о моя жизнь, я полон страданий
Если я твой возлюбленный, оставь меня одного, чтобы отдохнуть
Если однажды ты почувствуешь кого-то еще
Если однажды ты полюбишь кого-то еще
Верь мне, я не буду тебя порицать, если найдешь нового возлюбленного
Я не уйду, я вернусь опять
Я не забуду тебя, и я не скажу, что ты должна забыть меня
Любимая, о моя жизнь, я полон страданий
Если я твой возлюбленный, оставь меня одного, чтобы отдохнуть

 
PiruziДата: Суббота, 31.10.2009, 21:26 | Сообщение # 3
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 568
Репутация: 7
Статус: Offline
RAHEB ALLAMA - "NASEENY EL DONIA"

Nasseni el donya, nasseni el аalam, dawibny habeeby iw sibni aoolak ahla kalam.
Law aliff el donya law aliff el аalam, mosh momkain zayi gharamak inta alaaoy gharam.
Law oaolak inni bahebak, el hobbi ishwaya аalaik. Law sanya ana babаaid аannak bargaа moshtao li аanaik. Dhomni khaleek wayaya dawibny we doob fi hawaya taаala inаeash agmal ayaam.
Law oaolak inni bahebak, el hobbi ishwaya аalaik. Law sanya ana babаaid аannak bargaа moshtao li аanaik. Dhomni khaleek wayaya dawibny we doob fi hawaya taаala inаeash agmal ayaam.
Kan agmal yoam fi hayaty, yoam ma oabaltak ya hayati ma iodirtish at-hammel min ghair ma afakkar lahza laoaitni badoob fi hawak. khadtiny min kolli elnaas аisht fi ajmal ehsaas, we inseet ya habiby eldonya maаak
Aaaah
Law aoolak inni bahebak, el hob ishwaya аalaik, law sanya ana babаaid аannak, bargaа moshtaoa li аainaik, dhomny khaleek wayaya, dawibny we doob fi hawaya, taаala inаeish agmal ayaam.
Law oaolak

Ana shaylak gowa iаnayya we il donya di shahda аalayya. Ana ganbak wi bahebak mosh momkain aodar ana ya habiby fi yoam ansaak. Batmana el аomr iytool wafdhal ahebak аala tool dana yaama helimt akoon wayak.
Aaaaah

Дай мне забыть весь мир, дай мне забыть свою землю, дай мне растаять, давай начнем самый сладкий разговор в мире.
Если я обойду весь мир, вокруг всей земли, но не найти такой любви как твоя.

Если я скажу, что люблю тебя, это не опишет всех моих чувств. Если я проведу хоть секунду без тебя, я вернусь с желанием взглянуть тебе в глаза. Обними меня и будь со мной, дай мне растаять и растай в моей любви сама. Иди ко мне, и давай проживем чудесную жизнь.
Если я скажу, что люблю тебя, это не опишет всех моих чувств. Если я проведу хоть секунду без тебя, я вернусь с желанием взглянуть тебе в глаза. Обними меня и будь со мной, дай мне растаять и растай в моей любви сама. Иди ко мне, и давай проживем чудесную жизнь.
Самый чудесный день в моей жизни – тот , когда я встретил тебя , о моя жизнь . Не могу прожить и секунды, не думаю о том, как я растаю в твоей любви. Забери меня к себе, где бы я ни был. Я живу с чудесный чувством и забываю, дорогая, о целом мире.

Ааааах

Если тебе скажут, что я люблю тебя, это не опишет всех моих чувств. Если я проведу хоть секунду без тебя, я вернусь с желанием взглянуть тебе в глаза. Обними меня и будь со мной, дай мне растаять и растай в моей любви сама. Иди ко мне, и давай проживем чудесную жизнь .
Если я скажу тебе

Я всегда держу твой образ перед глазами , и весь мир – свидетель этого . Я – перед тобой, я тебя люблю и, моя дорогая, я не могу забыть тебя. Я хочу, чтоб жизнь была очень длинной, а я всю жизнь любил тебя. Я всегда мечтаю быть с тобой.

Ах .

 
PiruziДата: Суббота, 10.04.2010, 19:57 | Сообщение # 4
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 568
Репутация: 7
Статус: Offline
AMR DIAB

"LEYLY NHARY"

Leily nehary
taaala habiby
la malamah habiby
khodny leek

leily nehary
taala habiby
'alby yama
habiby khaf oaleek

yareet
ana ashofak osady
yareet hawak dah
kan hobb aady
ganbak haiaty
de agmal hayah

hahkeelak eih
khalas manta shayef
men gheer maaool
akeed enta aaref
kalam kteer
ana nefsy aooloh
wekalam kteer
yaretak teooloh

ganbak hayaty
de agmal hayah

В мои ночи и дни Приди ко мне, любимая. Не осуждай меня, моя любовь, Возьми меня с собой.

В мои ночи и дни Приди ко мне, любимая. Мое сердце всегда боится за тебя, любимая!!

Я лишь хочу Видеть тебя рядом. Самое сладкое желание - просто любить тебя. Когда я рядом с тобой, моя жизнь становится лучше.

Всё, что я тебе могу сказать, ты уже знаешь,
Без слов, ты знаешь всё
Так много слов, так много я хочу сказать тебе. И так много слов, которые мне бы хотелось, чтобы сказала ты.
Когда я рядом с тобой, моя жизнь Становится лучше.

 
FeniksДата: Воскресенье, 16.05.2010, 22:21 | Сообщение # 5
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2209
Репутация: 6
Статус: Offline
Потрясающе пронзительная песня. Танец под нее в моем исполнении поразил всех присутствующих на нашем концерте.

Tarkan - Pare PAre Обломки
Hala dün gibi hatırlarım her anını anıların я все еще как вчера помню каждый миг воспоминаний
Biraz hırçınım bu yüzden biraz hüzünlüdür hep bir yanım я немного вспыльчивый поэтому немного грустный
Hala sızlar için için her biri yaralarımın все еще из-за вас каждая моя рана
Dalgalıdır denizim bu yüzden поэтому мое море бушует
Biraz ıssızdır hep kıyılarım всегда мои берега немного безлюдны
Bir yanar bir sönerim bir ağlar bir gülerim только загорюсь и потухаю, только заплачу и смеюсь
Pare pare buruktur hep sevinçlerim все мои радости - это горькие обломки
Dağ gibi derya gibi bende acılar şahidim şarkılar песни - свидетели моих страданий размером с гору и море
Ne zaman ümitle hayata göz kırpsam когда бы я с надеждой не подмигнул жизни
Çiçekler açsam kapıma dayanır sonbahar когда бы не нарвал цветов в мои дверях стоит осень
Çok erken tanıdım çorken tattım cilvesini kaderin очень рано я узнал и попробовал лукавство судьбы
Zamansız büyüdüm şimdi kayıp çocukluk günlerim я сейчас повзрослел раньше времени, мои юношеские дни ускользнули
Bir yanar bir sönerim bir ağlar bir gülerim только загорюсь и потухаю, только заплачу и смеюсь
Pare pare buruktur hep sevinçlerim все мои радости - это горькие обломки
Dağ gibi derya gibi Bende acılar şahidim şarkılar песни - свидетели моих страданий разиером с гору и море
Ne zaman ümitle hayata göz kırpsam когда бы я с надеждой не подмигнул жизни
Çiçekler açsam kapıma dayanır sonbahar когда бы не нарвал цветов в мои дверях стоит осень


Все люди, как люди, а я-бог! И манией величия я не страдаю, я ею наслаждаюсь...

Покажите мне совершенно нормального человека, и я первая брошу в него камень, ибо нефиг выделяться!
 
FeniksДата: Понедельник, 17.05.2010, 15:20 | Сообщение # 6
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2209
Репутация: 6
Статус: Offline
ANA A''ARFA (Я ЗНАЮ) Поет ВардаСлова: Омар Батиша Музыка: Салах эль Шарноуби

(перевод сделан не с оригинала, а с английского перевода арабского текста)

Ana a’arfah, Ana a’arfah Я знаю, знаю
A’arfah, a’arfah, a’arfah, Знаю, знаю, знаю,
A’arfah inne deh. Знаю, что вошла в твою жизнь.
Khairat hayatak w shaghaly b hibbi awkatak. Моя любовь поглотила тебя.
A’arfah. Я знаю
Bas an ma kasadt akhdak minha wala kint aa’ref wala shai anha! aah! Но я не хотела разлучать тебя с ней! Я ничего не знала о ней! Аах!

Atareek, Atareek kan leih el dounya a’ayesh w ana geit akhadtak min ahdhanha Похоже, что я пришла и вырвала тебя из ее объятий

Ana a’arfah, ana a’arfah, a’arfah. Я знаю, знаю, знаю.

Aywah bahibbak lakin argouk Да, я люблю тебя,
Argouk iba’aid mahma a’youni tragouk! Но пожалуйста, прошу тебя, уходи. как бы мои глаза не умоляли тебя вернуться!
Aywah bahibbak. Да, я люблю тебя.

Asl ana khayfah a’laik saddakni. Я беспокоюсь о тебе
Laou atawa’ak moumkin tikrahni. Поверь мне, если я соглашусь с тобой, ты можешь возненавидеть меня.
Laou akhadtak min naas beyhibbouk Если из-за меня ты отдалишься от тех, кто любит тебя
Ana a’arfah, ana a’arfah, a’arfah. Я знаю, знаю, знаю.

Ana mish batloub minnak tikhtaar Я не прошу тебя ни о выборе
w ana laou aa’ref rabbina el afkaar. ни, даже, о мыслях о нем.

Kabl ma tikhtaar baini w beinha, Еще до того как ты сделаешь выбор между ней и мной,
Ana hateit nafsi bimaknha w ikhtirt aba’aid w in kaan a’ala naar Я поставила себя на ее место и решила уйти, даже если мое сердце будет пылать как в огне
Ana a’arfah, a’arfah, a’arfah. Я знаю, знаю, знаю.
A’arfah innouh dah khayrait hayatak, a''arfah. Я знаю, что это выбор всей твоей жизни, знаю.
W shaghalt bi hibbi awkatak, a’arfah. И моя любовь заполнила твою жизнь, знаю.
Bas ana ma asadt akhdak minha wala kint aa’ref hagah a’anha. Но я не хотела разлучать тебя с ней. Даже несмотря на то, что ничего не знаю о ней.

Atareik, Atareik koul el dounya a’ayeshha wana geit akhadtak min ahdhanha. Как будто я пришла забрать тебя у нее.
Ana a’arfah, ana a’arfah, a’arfah. Я знаю, знаю, знаю

Mihtagalak «Ты мне нужен»Поет Варда аль Газаирийя Слова: Омар Батиша Музыка: Салах аль Шарноуби

Mihtagalak Ты мне нужен
Mihtagalak Ты мне нужен
Fouk ma yitsawar khayalak Больше, чем ты можешь себе представить
Mihtagalak Ты мне нужен
Mihtagalak Ты мне нужен
A’oumri mnil ashwaak nadalak Больше, чем ты можешь себе представить
Mihtagalak Ты мне нужен
Mihtagalak Ты мне нужен

Mihtagalak Ты мне нужен
Mihtagalak Ты мне нужен
Fouk ma yitsawar khayalak Больше, чем ты можешь себе представить
Mihtagalak Ты мне нужен
Mihtagalak Ты мне нужен
A’oumri mnil ashwaak nadalak Больше, чем ты можешь себе представить
Mihtagalak Ты мне нужен
Mihtagalak Ты мне нужен

Geit w lahfate qalbi sabkak B khatwiti Ты пришел, и мое сердце тает перед встречей с тобой, я не чувствую ног,

W illouka hadhain eidayyah el moushtakeen Мои руки, что скучали по тебе, обнимают тебя

Geit w lahfate qalbi sabkak B khatwiti Ты пришел, и мое сердце тает перед встречей с тобой, я не чувствую ног,

W illouka hadhain eidayyah el moushtakeen Мои руки, что скучали по тебе, обнимают тебя

Nifsi kourbak yibka dounya a’oumraha ma tseebni thanya Я хочу, чтобы ты стал ближе
W abka toul el a’omr Твоя близость дает мне жизнь, не уходи ни на секунду, и я буду жить ради того, чтобы жизнь продолжалась

Toul a’oumri koubalak Я буду жить рядом с тобой
Mihtagalak Ты мне нужен.
Mihtagalak Ты мне нужен.

Ya habibi Мой дорогой
Ya ana О, мне
Ya hidhn rouhi. О, сокровенное укрытие моей души

Geit bihoubi fouk A’azabi w fouk gourouhi. Моя любовь преодолела мои страдания, и исцелила раны

Geit w sibti eldounya di bihalha a’ashanak. Я пришла и оставила весь мир, только ради тебя

Timhi koul a’azabi blahzah min hananak. Одно мгновение твоей любви исцелит мои страдания

W ba’inaik ashouf haqiqi addi aih hilwa el hayat. Я вижу всю красоту жизни твоими глазами

W ifaiydaik tiftah tariki lamma yibka lahzah faat Твои руки могут открыть мой путь. Когда второй проходит мимо.

Ya habibi О, мой дорогой
Mihtagalak. Ты мне нужен
Aaah Mihtagalak Ааах, ты мне нужен
Fouk ma yitsawar khayalak. Гораздо больше, чем ты можешь себе представить.
Aaah Mihtagalak. Ааах, ты мне нужен.
Mihtagalak. Ты мне нужен.
A’oumri mnil ashwaak nadalak. Всю свою жизнь тоскую по тебе, взываю к тебе.

Elgharibah innina min shouk loukana Babka hassah innina B-awail hawana. Но странно то (что я так желаю встретиться с тобой), что я чувствую, что мы стоим в самом начале пути любви

W abka lissah saa’itha bardhouh mihtagalak. и я чувствую, что ты мне нужен
Mahma bitkarabni minnak Как бы близко ты ни был,
Mishtakalak Мне этого мало
W abka zayi makoun koubalak bamla a’oumri bilamaal Рядом с тобой, я построила всю свою жизнь на мечтах и наполнила свои глаза твоей красотой

w amla a’aini min gamalak kabli ma tseebi elmakaan. перед тем как ты уйдешь.

Ya habibi О, мой дорогой
Mihtagalak Ты мне нужен
Um ... Mihtagalak Ты мне нужен
fouk ma yitsawar khayalak гораздо больше, чем ты можешь себе представить
Mihtagalak Ты мне нужен
Mihtagalak Ты мне нужен
Omri mnil ashwaak nadalak Больше, чем ты можешь вообразить

Mihtagalak Ты мне нужен
Mihtagalak Ты мне нужен

Geit w lahfate qalbi sabkah B khatwiti ... W illouka hadhain eidayya el moushtakeen. Я пришла, мое сердце замирало в такт шагов, мои руки, что так скучали по тебе, обняли тебя
.
Geit w lahfate qalbi sabkah B khatwiti ... W illouka hadhain eidayya el moushtakeen. Я пришла, мое сердце замирало в такт шагов, мои руки, что так скучали по тебе, обняли тебя
.

Nifsi kourbak yibka dounya a’oumraha ma tgheib lithanya... W abka toul el a’omr .. toul a’oumri koubalak Я хочу чтобы ты был так близок.
Твоя близость для меня это жизнь… Никогда не уходи, даже на секунду, я буду жить ради жизни… моей жизни… рядом с тобой

Mihtagalak Ты мне нужен
Mihtagalak Ты мне нужен
Mihtagalak Ты мне нужен
Mihtagalak Ты мне нужен

Atareek, Atareek kan leih el dounya a’ayesh w ana geit akhadtak min ahdhanha Похоже, что я пришла и вырвала тебя из ее объятий

Ana a’arfah, ana a’arfah, a’arfah. Я знаю, знаю, знаю.

Aywah bahibbak lakin argouk Да, я люблю тебя,
Argouk iba’aid mahma a’youni tragouk! Но пожалуйста, прошу тебя, уходи. как бы мои глаза не умоляли тебя вернуться!
Aywah bahibbak. Да, я люблю тебя.

Asl ana khayfah a’laik saddakni. Я беспокоюсь о тебе
Laou atawa’ak moumkin tikrahni. Поверь мне, если я соглашусь с тобой, ты можешь возненавидеть меня.
Laou akhadtak min naas beyhibbouk Если из-за меня ты отдалишься от тех, кто любит тебя
Ana a’arfah, ana a’arfah, a’arfah. Я знаю, знаю, знаю.

Ana mish batloub minnak tikhtaar Я не прошу тебя ни о выборе
w ana laou aa’ref rabbina el afkaar. ни, даже, о мыслях о нем.

Kabl ma tikhtaar baini w beinha, Еще до того как ты сделаешь выбор между ней и мной,
Ana hateit nafsi bimaknha w ikhtirt aba’aid w in kaan a’ala naar Я поставила себя на ее место и решила уйти, даже если мое сердце будет пылать как в огне
Ana a’arfah, a’arfah, a’arfah. Я знаю, знаю, знаю.
A’arfah innouh dah khayrait hayatak, a''arfah. Я знаю, что это выбор всей твоей жизни, знаю.
W shaghalt bi hibbi awkatak, a’arfah. И моя любовь заполнила твою жизнь, знаю.
Bas ana ma asadt akhdak minha wala kint aa’ref hagah a’anha. Но я не хотела разлучать тебя с ней. Даже несмотря на то, что ничего не знаю о ней.

Atareik, Atareik koul el dounya a’ayeshha wana geit akhadtak min ahdhanha. Как будто я пришла забрать тебя у нее.
Ana a’arfah, ana a’arfah, a’arfah. Я знаю, знаю, знаю

Batwanes Beek «Ты всегда со мной»Поет Варда аль Газаирийя Слова: Омар Батиша Музыка: Салах ель-Шарноби Перевод сделан с английского варианта арабского оригинала

Part I: Часть 1:
Batwanes beek wa enta m''aya Я дорожу твоим обществом, когда ты рядом

Batwanes beek wa bala''i fi ''orbek dunyaya Я дорожу твоим обществом, когда ты рядом
и обретаю свой мир, когда ты рядом

Chorus: Хор:
Lama ''et''arab ''ana batwanes beek Когда ты приходишь ко мне, я ценю каждое мгновение, проведенное с тобой

Wa lama beteb''ad ''ana batwanes beek Когда ты далеко, я чувствую твое присутствие

Wa khayalek bikoun wayaya wayaya И твой образ со мной

Wa enga''h soutek, soutek bewanasni Мысль о твоем голосе утешает меня

Wa hawak fil bou''d, fil bou''d beyahrousni Твоя любовь хранит меня, как бы далеко ты ни был

Wa shouq ''enadilek gouwaya Любовь зовет тебя из самых глубин моей души

Wana, wana, wana, wana, wana, wana, и меня, и меня, и меня, и меня, и меня

''Ana ''ana ''ana ''ana ''ana ''ana Меня, меня, меня, меня, меня

Betwanas beek wa ''enta ma''aya Я дорожу твоим обществом, когда ты рядом

Part II: Часть 2.
Bitmour s''at ba''ad louana После нашего свидания прошли часы

Wa rouh liwugudek ''atchana И моя душа снова жаждет твоего присутствия

Tewahashni ''ayneek Я так скучаю по твоим глазам

Wa bal'' edounya ba''it fadya И мир кажется пустыней

Ma''a ''eni enaas rayha wa gaya Даже если вокруг толпы людей

Wa ana bahlem beek Я мечтаю о тебе

''Ala toul fi khayali banadeelek Я всегда зову тебя

Wa ba''oul ya ''atgini ya hagilek И спрашиваю себя - придешь ли ты ко мне, или же я приду к тебе

Men gheer mawa''id Безо всяких свиданий (просто так? прим.пер.)

Wa yadoubek wa fi nefss ''esanya О, если бы ты мог прямо сейчас
Ba l''ik ''oudami ya ''aneya Оказаться рядом со мной, ты зеница моего ока
Wa el''id fil ''id И взять мои руки в свои


Все люди, как люди, а я-бог! И манией величия я не страдаю, я ею наслаждаюсь...

Покажите мне совершенно нормального человека, и я первая брошу в него камень, ибо нефиг выделяться!


Сообщение отредактировал Feniks - Понедельник, 17.05.2010, 15:23
 
FeniksДата: Понедельник, 17.05.2010, 15:30 | Сообщение # 7
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2209
Репутация: 6
Статус: Offline
Еще несколько песен Таркана.

"Ayrilik zor"-"расставание тяжело"

Ayrilik zor ayrilik расставание тяжело
Cekilir dert degil sevgilim можно перенести любимая
Gurbetin soguk geceleri холодные ночи чужестранства
Alin yazim kaderim benim судьба моя

Ooooof Ooooof эх эх
Arada askin hatri olmasa еслиб не было посреди любви
Ooooof Ooooof эх эх
Durmazdim inan buralarda поверь я бы тут не ждал

Yalnizlik zor yalnizlik одиночество тяжело
Her yigidin harci degil sevgilim не по силу всем героям
Gurbetin issizdir geceleri одинокие ночи чужестранства
Yar teninin sicagina hasretim я скучаю по коже любимой

Her veda zulum ona каждое расставание это пытка
Hasret okuyor canina скука терзает душу
Mecbur degil o но это не насильно
Gonul katlaniyor сердце терпит
"Gitmeli" diyor bu diyardan говорит "должен уйти" с этих далеких мест
Tukenip ziyan olmadan чтоб не пропасть по пусту
Gonul yapamiyor а сердце не может
Goze alamiyor не может этого допустить

Ask dokunmak ister gulum. любовь хочет докоснуться ,розачка моя
Sevilip oksanmak ister. хочет быть любимои и чтоб ее ласкали
Kimi zaman dile gelip ask любовь иногда становица предметом сплетен
Dudaktan kalbe akmak ister то хочет потечь с губ в сердце
Yar arada bir ara sesini duyur. любовь иногда звони дай о себе знать
Yoksa bu ayriliklar hepten cekilmez olur. не то, это расставание не перенести

--------------------------------
«Her Nerdeysen» – «Где бы ты ни была»

Ne kartpostallar yolladim
Какие только почтовые карточки я не писал
Arasina resimler koydum.
В них вложил свои фотки
Kac eylul daha gecti, bir cevap alamadim,
Сколько сентябрей прошло - все еще не получил ответа
Ama ben bekliyorum...ama yok yazmiyorsun
Но я жду…но ты не пишешь
Peki, ozaman oyle olsun
Ладно, пусть будет так
Kirilan kalbim olsun
Пусть мое сердце будет разбито

Dalgalarin, denizlerin, selami var herkesin.
От волн, от морей, от всех тебе привет
Op dediler yanaklarindan, bir kere de bizim icin...
Поцелуй, сказали, в щеки, поцелуй за нас…
Nerdeysen, ama nerdeysen
Где бы ты ни была, где б ни была…
Kimleysen, her nerdeysen
С кем бы ты ни была, где бы ты ни была

Radyoda o sarkiyi bu sabah gene dinledim
Сегодня утром я опять по радио слышал ту песню
Tam evden cikiyordum, bir garip oldu icim
Только вышел из дома, что-то во мне стало не так
Ama ben bekliyorum...ama yok gelmiyorsun.
Но я жду…но ты все не идешь
Peki, ozaman oyle olsun
Ладно, пусть будет так
Kirilan kalbim olsun
Пусть мое сердце будет разбито

Cocuklarin, balikcilarin selami var martilarin
От детей рыбаков и от чаек тебе привет
Op dediler gozlerinden, bir kere de bizim icin...
Поцелуй, сказали, в глаза, поцелуй один раз за нас…
Nerdeysen, ama nerdeysen
Где бы ты ни была, где бы ни была…
Kimleysen, her nerdeysen
С кем бы ты не была, где бы ни была

********************************
TARKAN
«Sen Baskasin» - «Ты другая»

Kusturdun canimdan bezdim
Ты сделала меня обидевшимся на себя самого
Insafa gel yeter
Хватит, остановись
Ya beni de al oralara
Меня тоже возьми туда (где ты)
Ya da kalbimi bana geri ver
Или верни мне мое сердце

Bu kacinci guzum yazina kusen
Это уже которая (по счету) осень, обиженная на лето?
Yillar oldu ozledim
Прошли годы, и я соскучился
Bu kacinci unutup giden
Это уже в который раз, забывая меня, уходишь
Yine ben mi Yine mi ben
Опять я..опять я..
Yine mi oyuna gelen (yine terkedilen)
Опять я в этой игре (опять я покинут)

Aslinda kimi zaman karsi koyamadim dayanamadim
Вообще-то иногда я тоже не мог устоять
Ben de senin gibi seytana uydum
Я также как и ты перешел черту
Seni aldattim
Я тебе изменил

Ne nedamet duydum
Ne de ugruna kahroldum
Я тоже не сожалел об этом
Ben de gunumu gun ettim
У меня тоже когда-то был МОЙ день
Dile kolay sarhos oldum

Yalan
Ложь
istedim ama yapamadim
Я хотел, но не смог этого сделать
Ustune gul koklayamadim
Розы на тебе не понюхал
Denedim Ama olmadi
Я пытался, но не получилось,
Kimseleri yerine koyamadim
Никого на твое место не смог поставить

Sen baskasin baskasin
Ты другая, другая
Ah nafile sen baskasin
Ты другая (как жаль, что ты мне не подходишь)…

Soz-Muzik: Tarkan (слова и музыка Таркана)
Perevod: Jaа
Корректировка Jandex

**************************
TARKAN
HUP
(…zvuk ,kotoriy proiznositsya kogda что-то пьют, втягивая воздух)

Kalpten kalbe bir yol varsa …
Bu asktir elbet
Это, конечно, любовь
Ruzgarin yetti bana
Ветра твоего хватило мне
Koptu bir kiyamet
Настал конец света
Ac kapini,ben geldim
Открой дверь, я пришел
Giydigim atesten gomlek
Рубашку из огня я надел
Kus sutuyle beslerim seni
Тебя я буду кормить молоком птички
Mis yerine koklarim seni
Буду тебя нюхать вместо аромата
Kalbimin saraylari senin
Ты дворец моего сердца
Sen aglat,ben severim seni
Ты меня прослези, а я тебя любить буду
El ustunde tutarim seni
Буду тебя держать на руках
Dizimde uyuturum seni
Тебя убаюкивать на коленах
Kalbimin saraylari senin
Ты моего сердца дворец
Ben seni yasatirim seni
Я буду тебя оживлять
Tut kolumdan cek gotur beni
Держи меня за руки, тяни меня, увози
Huuuup diye icine cek beni
Хююююп! Тебя я в себя затяну
Yalniz tastan duvar olmaz
Только из камня не может быть стена
Bunu yaz bir yere
Запомни это
Sarilip yatmazsam uyku girmez gozume
Если не буду тебя обнимать, не смогу я уснуть
Dunya gozumde degil
Мне все равно, что творится в мире
Olmusum sana pervane.....
Я стал пропеллером для тебя!!!!!!!!!! Здесь главное СМЫСЛ, а не слова

Перевод Janika
Korrektirovala Jandex
========================
Ikimizin Yerine-За нас двоих

Sevdim,cok sevdim
Любил,очень любил
Tanidim askin en saf halini
Узнал самое чистое состояние любви.
Kokladim gecelerce
Вдыхал запах ночами
Biraktigin esyayi, bos evi .
Оставленных тобой вещей,пустого дома.
Uzanamadi elim telefona,
Не дотянулась до телефона рука,
Defalarca gidip geldi.
Сколько раз тянулась и возвращалась назад.

Yenik dustum kendime
Побежденным пал
Gore gore
в своих глазах.
Gurur sandigim aslinda
То,что принимал за гордость
Umitsizligimdi
В действительности безнадежность.
Anladim temelli gittigini
Понял,ушла безвозвратно
Hakliydin,ustelik
Ты была права,к тому же
Suc benimdi
Вина за это на мне.

Sen uzulme gulum incinme!
Ты не грусти,роза моя,не печалься!
Canimin ici iki gozum sakin kusme!
Глаза и сердце души моей,не обижайся!
Bana hediye birak butun kederleri,
Мне подарком оставь все печали,
Ben aglarim ikimizin yerine.
Буду плакать за нас двоих.

Bilirsin aslinda adaletsizligini,
Знаешь и ты,что несправедливо,
Istemezsin hani sen de bittigini.
И ты не хочешь,чтобы закончилось так.
Ama kendinden yanadir ya hep yurek,
Но всегда сердце поддержит душу,
Feda edip aski, korur ya kendini.
Пожертвовав любовью,оберегает себя.

Yenik dustum kendime
Побежденным пал
Gore gore
в своих глазах.
Gurur sandigim aslinda
То,что принимал за гордость
Umitsizligimdi
В действительности безнадежность.
Anladim temelli gittigini
Понял,ушла безвозвратно
Hakliydin,ustelik
Ты была права,к тому же
Suc benimdi
Вина за это на мне.

Sen uzulme gulum incinme!
Ты не грусти,роза моя,не печалься!
Canimin ici iki gozum sakin kusme!
Глаза и сердце души моей,не обижайся!
Bana hediye birak butun kederleri,
Мне подарком оставь все печали,
Ben aglarim ikimizin yerine.
Буду плакать за нас двоих.

Perevod Asena

======================
kis gunesi-Зимнее солнце

Artik cok gec yalvarma
Уже слишком поздно,не моли
Donus yok o yillara
Нет возврата к тем годам
Bil ki sana bu son veda
Знай это тебе мое последнее прощание

Yurekli olmadan
Не будучи душевной
Meydan okumadan
Не бросая вызова
Yasanmaz ask
Любовь не может жить

Yanlis zaman
Не то время
Yanlis insan
Не тот человек
Tutunmak imkansiz
Нет возможности продержаться
Biktim yamali sevdalardan
Устал от любви

Yanlis bahar
Не та весна
Kis gunesi
Зимнее солнце
Yoruldum her buldugumda
Устал я,постоянно находя
Kaybetmekten seni
Терять тебя

Kiyamete kadar
До конца света
Kapattim kalbimi
Закрыл свое сердце

Azar cosar deli gonul
Мало-помалу бушует сумашедшая душа
Bu gozler ah neler gorur
Эти глаза,ах,чего только не увидят
Hasret bana gore degil
Тоска,не по мне,
Ozlemin icimde
В душевном томлении
Yine seni buyutur
Снова тебя вознесет
perevela Asena
*************************
KUZU KUZU

Bak! Kirildi kolum kanadim: POSMOTRI! POLOMALIS Y MENA RYKI I KRILYA
Olmadi tutnamadim:NE SMOG JA PRDERJATSA
Zor! Yoklugun cok zor Alisamadim.TEJELO!BEZZ TEBA OCHEN TEJELO ,NE SMOG PRIVIKNUT

Vur, vur bu akilsiz basi: UDAR'',UDAR PO ETOI BEZMOZGLOI GOLOVE:)) (POVERTE TAK I EST)
Duvarlara Taslara vur sevabina.: BEI OB STENU OB KAMNI !
Sonra affet, gel bas bagrina,:POTOM PROSTI,IZVINI
Suzuldum eridim Sensiz olamadim:JA RASTAJAL JA IZNEMOG,NE SMOG BIT''BEZ TEBYA

Iste kuzu kuzu geldim:VOT I PRISHEL KAK MILENKII
Diledigince kapandim dizlerine;:KAK TI I ZAXOTEL PRIPAL K TVOIM KOLENYAM
Bu kez gururumu atese verdim:NA ETOT RAZ JA SVOYU GORDOST VIKINUL V OGON''
Yaktim da geldim:SJEG (EE-GORDOST )I PRISHEL
Ister at, ister op beni:XOCHESH VIBROS MENA,XOCHESH POZELYI
Ama once dinle, bak gozlerime:NO SNACHALA POSLUSHAI MENA,POSMOTRI MNE V GLAZA
Inan bu defa:POVER MNE NA ETOT RAZ
Anladim durumu (bil), tovbeler ettim:JA PONAL SITYATSIYU,I TEPER DAYU SLOVO

Oooofff ooofff: (TAK I BUDET)
Aci biberler sur dilime dudaklarima:NAMAJ MNE NA GUBI NA YAZIK MOI GORKII PERETS

Iste kuzu kuzu geldim: VOT I PRISHEL KAK MILENKII
Diledigince kapandim dizlerine:KAK TI I ZAXOTEL PRIPAL K TVOIM KOLENYAM
Bu kez gururumu atese verdim: NA ETOT RAZ JA SVOYU GORDOST VIKINUL V OGON''
Yaktim da geldim: SJEG (EE-GORDOST )I PRISHEL
Ister at, ister op beni: XOCHESH VIBROS MENA,XOCHESH POZELYI
Ama once dinle, bak gozlerime: NO SNACHALA POSLUSHAI MENA,POSMOTRI MNE V GLAZA
Inan bu defa: POVER MNE NA ETOT RAZ
Anladim durumu (bil), tovbeler ettim: JA PONAL SITYATSIYU,I TEPER DAYU SLOVO
Сломаны крылья. Стою на коленях.
Взгляни на меня, пожалей и прими.
Жизнь без тебя меня сделала тенью.
Больше не в силах так жить я. Возьми
Душу мою, если хочешь. О скалы
Бей эту глупую голову, бей.
Я заслужил. Этого даже мало.
Только прошу, возвращайся скорей.
Кротким ягнёнком к тебе прихожу я,
Сжёг свою гордость. Вернись и прости.
Жду краткой ласки, двух слов, поцелуя -
Смилуйся, к жизни меня возврати!
Или, быть может, обида сильнее
Хрупкого чувства? Вина лишь моя.
Что ж, откажись. Оттолкни не жалея.
Кротким ягнёнком уйду от тебя.
**************************

YANDIM (zgarel)
Ozledim seni, dustum yollara(соскучился по тебе, вышел на дорогу)
Actim gonlumu ruzgarina(открыл себя ветру)
Bir hayaldi sanki, bir macera(какбуд-то это было видение, приключение)
Yikildim. Kelimeler paramparca(я распался и слова мои тоже распались)
Yandim...Yandim...(sgarel zgarel ) ("abichna ''yandim'' gavarat kak na ryskam: ''я пропал'' ")
Yandim yandim ahhhh ki ne yandim!(сгорел, сгорел, ах сгорел)
Bana yeniden sarkilar soyleten kadin(женщина, которая меня снова заставила петь)
Baka baka doyamadim,(smatra ne nasitilsya) hem kokladim da(k tamy ji nyuxal)
Sarhoslugu gecmedi hala(ne proshlo maya pyan'' )
icimde sevdan...(во мне твоя любовь)
Hala hos bir havan var(все еще витает дух воспоминания о тебе)
Ne guzel adin(какое красивое твое имя)
Bir cizik attin gonlume, kanattin.(ты оцарапала мое сердце, пролила кровь)
Yandim...Yandim...
Yandim yandim ahhhh ki ne yandim!(сгорел, сгорел, ах пропалl)
Bana yeniden sarkilar soyleten kadin
Baka baka doyamadim, hem kokladim da
Sarhoslugu gecmedi hala
İcimde sevdan...
Seni gorebildigim yer ruyalar artik.( теперь единственное место, где могу тебя увидеть-во сне)
Deli diyorlar bana (все говорят – я дурак)
Ah bu ayrilik...(ах эта разлука)
perevol JANik

**********************

BU SARKILAR DA OLMASA
(Если бы не было этих песен...)

Biraz param vardi bitti
(«немного денег у меня было, (но) закончились», biraz -немного, para -деньги, var -есть(быть), bitmek -заканчиваться)
Dun bir isim vardi bugun yok
(«вчера у меня была работа, а сегодня нет»,dun -вчера, bir -один(или неопр. артикль), is -работа, bugun -сегодня, yok - нет (отсутствие чего-л.))
Bi sevgilim vardi cekti gitti
(«была у меня любимая, да взяла и ушла», bi=bir, sevgilim-любимый(-ая), gitmek-уходить, cekip gitmek-убежать, улизнуть по-тихоньку)
Bizde sans ne gezer
(«откуда у нас (вообще) удача?», biz -мы , buzde -у нас , sans - удача; шанс,)
Param kalmadi,
(«денег не осталось», kalmamak - не остаться)
isim gucum yok,
(«ни работы, ни сил не осталось», is-работа, guc- сила)
Sevgilim yok,
(«любимой нет»)
Yok oglu yok yok yok...
(«нет и нет и нет нет....»)

Bu sarkilar da olmasa,
(«если б не было этих песен», sarki -песня)
Telefonlar calmasa,
(«если б телефоны не звонили», calmak-звонить(о телефоне, звонке))
Arkadaslarim aramasa,
(«если б мне не звонили (искали) друзья», aramak-звонить, искать, arkadas-друг)
N’apardim kim bilir?
(«что б я тогда сделал бы, кто знает?», N’apardim=ne yapardim, kim-кто, bilmek-знать)
Durmazdim bi dakka
(«не смог ни минуты так», bi dakka = bir dakika, durmak - стоять, dakika - минута)

Parcali bulutluyum
(«я разбит, на душе пасмурно», parcali-разбитый на куски, bulutlu - хмурый, пасмурный)
Ama hâlâ umutluyum
(«но я еще надеюсь», ama -но, hâlâ -все еще, umutlu - с надеждой)
Dunya gozumden dustu
(«мир упал в моих глазах», dunya - мир, goz - глаз, dusmek - падать)
Bu kadar aci yeter
(«хватит (достаточно) горя», bu kadar -вот столько, aci - горечь, боль, yeter - хватит)
Ben hassas adamim yikilirim iste
(«я чувствительный человек, и вот я падаю (проваливаюсь)», adam -человек, hassas - чувствительный, yakilmak - падать, проваливаться, iste -вот)
icime dert olur
(«в душе моей (внутри меня) печаль (горе)», ic - внутренняя часть, dert -горе)
Giden gidene of...

**************************

Unut Beni
Ucsuz bucaksiz bir colun ortasindayim
Dayanilir gibi degil cikmazdayim
Adim adim izimde yalnizligim
Reva mi hep kirik dokuk sevdalarim

Ah duslerim berdus sevgilerim
Kalmadi hic mecaliniz
Dargin umitlerim

Ah yanarim hep virane anilarim
Birakmadi yakami yaslar
Faydasiz dualarim

Gec olmadan vazgec birak beni
Ardina bile bakma git unut beni
(Uzak dur yar kederimden, unut beni)

Unut beni
Huznum yaralar seni dayanamazsin
Unut beni
U$utur karanligim alisamazsin

Duy feryadimi Tanrim dardayim
Bu yol gidilir gibi degil cikmazdayim
Dayandi kapima yine arsiz yalnizligim
Reva mi hep boynu bukuk sevdalarim

Я больше не могу быть один посреди пустыни, я ухожу
Ты идешь, а я тебя догоняю в одиночестве
Моя мечта опьянила меня любовью
У меня больше нет сил
Моя надежда обидела меня,
Сожгла сердце и все внутри, больно!
Печаль больше не оставляет меня,
Молиться бесполезно.

Оставь меня, пока не поздно,
Уходи, не смотри назад
Будь далеко от моей судьбы
Не возвращайся обратно.

Забудь меня! Моя грусть тебя ранит
И ты не сможешь этого терпеть
Забудь меня!
Тьма моя тебя заморозит
И ты не сможешь это терпеть.
Слушай мой крик, мой Бог!
Мне тяжело! Мне не подходит этот путь, ничего не получается
Опять в мою дверь стучится одиночество.
Моя любовь! Мне грустно.

GÜLÜMSE KADERİNE
Değer mi hiç
Boş yere küsme düşlerine
İnan, O'nun da yanına kalmaz
Bırak gitsin üzülme
Hayat sevenlerin yanındadır
Unutma,
Gülümse kaderine
Yak bütün fotoğrafları
O'na ait bütün eşyaları
Bu gece ümitlerini al koynuna
Gün doğmadan unut insafsızı
Kader buluşturdu
Kader ayırdı
O aşka inanmadı
Sil gözyaşlarını
Sakın ağlama
O kalbinle oynadı
Hayat sevenleri korur
Ateşe atmaz
Gülüm, Sana kıyamadı
Yak bütün fotoğrafları
O'na ait bütün eşyaları
Bu gece ümitlerini al koynuna
Gün doğmadan unut insafsızı

Улыбайся своей судьбе

Стоит ли это того? Не обижайся.
Поверь в свои силы и с ним не оставайся.
Отпусти его с миром и не жалей,
Знай, судьба благосклонна к влюбленным,
Улыбайся судьбе своей

Брось в пламя все вещи и фото сожги,
Этой ночью поверь, лучшее ждет впереди.
Не время: забудь до восхода о нем
Судьбой предначертано встретится,
Судьба и растаться потом…

Его вера в любовь была слишком мала.
Вытри слезы и больше не плач никогда.
Он тебя не любил – это только игра,
Под крыло тебя жизни хозяйка взяла,
И душевный пожар потушить помогла.

Роза в сердце моем! Послушай меня!
Все вещи и фото брось в пламя огня
Этой ночью в душу надежду пусти,
И не думай о нем вплоть до самой зари…
Он жесток, и совсем он не пара тебе,
Живи сердцем отныне, улыбайся своей судьбе


Все люди, как люди, а я-бог! И манией величия я не страдаю, я ею наслаждаюсь...

Покажите мне совершенно нормального человека, и я первая брошу в него камень, ибо нефиг выделяться!
 
FeniksДата: Суббота, 27.11.2010, 01:38 | Сообщение # 8
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2209
Репутация: 6
Статус: Offline
Думаю, зажечь на нашем отчетном под эту суперскую песню


Micheline Khalifa – Habibi

Первая часть песни

Habibi Любимый
Min li el anak atouh Кто сказал, что с тобой я потеряла свою жизнь?
Habibi Любимый
Ye ahla nar fiha nadoub Ты самый жаркий пожар, который случился в моей жизни

Habibi Любимый
Min li el anak atouh Кто сказал, что с тобой я потеряла свою жизнь?
Habibi Любимый
Ye ahla nar fiha nadoub Ты самый жаркий пожар, который случился в моей жизни

Kouv mini aini Забери мои глаза
Оu kali аlbak fi houvni witameli Оставь свое сердце у меня в руках

Kouv mini aini ou kali Забери мои глаза
Albak fi houvni witameli Оставь свое сердце у меня в руках

Kouv rouhi Забери меня
Kouv min oumri Забери мою жизнь
Wifval hinaaaaaa И останься тут
Habibi Любимый

Вторая часть

Habibi Любимый
Mahma yeoulou Что они сказали?
Guirak melich Такого как ты я никогда не найду
Habibi Любимый
Sibhom ye oulou Пусть говорят,
Meyhimiinich для меня это неважно

Habibi Любимый
Mahma yeoulou Что они сказали?
Guirak melich Такого как ты я никогда не найду
Habibi Любимый
Sibhom ye oulou Пусть говорят,
Meyhimiinich для меня это неважно

Birirou mini ou minak Они ревнуют нас
Ayzini abad anak Они хотят, чтобы я тебя оставила

Birirou mini ou minak Они ревнуют нас
Ayzini abad anak Они хотят, чтобы я тебя оставила

Mmmmm ммммм

Izay etoub ye habibi winta ena Как я смогу жить без моей любви

Sihri ileyeli Волшебные ночи
Habibi Любимый
Gali ou ali Дороги для меня
Habibi Любимый
Wasal kayeli Он знает мои мысли

Третья часть

Habibi Любимый
Baid baid Много много
Amar we semeya Моя луна и мой мир
Habibi Любимый
Choui we haweya Моя тоска - мой воздух
Habibi Любимый
Deyman maaya Всегда со мной
Habibi Любимый
Habib guibiz Любовь тут

Sihri ileyeli Волшебные ночи
Habibi Любимый
Gali ou ali Дороги для меня
Habibi Любимый
Wasal kayeli Он знает мои мысли
Habibi Любимый
Baid baid Много много
Amar we semeya Моя луна и мой мир
Habibi Любимый
Choui we haweya Моя тоска - мой воздух
Habibi Любимый
Deyman maaya Всегда со мной
Habibi Любимый
Habib guibiz Любовь тут

Sihri ileyeli Волшебные ночи
Habibi Любимый
Gali ou ali Дороги для меня
Habibi Любимый
Wasal kayeli Он знает мои мысли
Habibi Любимый
Baid baid Много много
Amar we semeya Моя луна и мой мир
Habibi Любимый
Choui we haweya Моя тоска - мой воздух
Habibi Любимый
Deyman maaya Всегда со мной
Habibi Любимый
Habib guibiz Любовь тут

Min li el anak atouh Кто сказал, что с тобой я потеряла свою жизнь?

Habibiiiiiiiiiiii Любимый


Все люди, как люди, а я-бог! И манией величия я не страдаю, я ею наслаждаюсь...

Покажите мне совершенно нормального человека, и я первая брошу в него камень, ибо нефиг выделяться!
 
FeniksДата: Среда, 29.06.2011, 21:30 | Сообщение # 9
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2209
Репутация: 6
Статус: Offline
Harem Sarah Brightman

Burning sands, winds of desire
Mirrored oasis reflect a burning fire
Within my heart, unwatered, feeding the flame
Welcoming you to my Harem

Sing for me a song of life's visage
Sing for me a tune of love's mirage

Deep desires, sleep untold
Whispers that echo the desert of my soul
I hold your Eastern promise close to my heart
Welcoming you to my Harem

Sing for me a song of life's visage
Sing for me a tune of love's mirage

Time is change, time's fool is man
None will escape the passing sands of time
I hold your Eastern promise close to my heart
Welcoming you to my Harem

Обжигающие пески
Ветры желаний
Зеркальный оазис
Отражает горящий огонь
В моем горячем, пламенном сердце,
Которое приглашает тебя в мой гарем

Спой мне
Песню о красотах жизни
Спой мне
Напев о любовном мираже

Глубокие желания
Спят нерассказанные
Шепот, который эхом разносится
По пустыне душы моей

Я в сердце храню
Твое восточное обещание
И приглашаю тебя в свой гарем

Спой мне
Песню о красотах жизни
Спой мне
Напев о любовном мираже

Время – это перемены
Время неподвластно человеку
Любви не страшны
Сыпучие пески времени

Я в сердце храню
Твое восточное обещание
И приглашаю тебя в свой гарем


Все люди, как люди, а я-бог! И манией величия я не страдаю, я ею наслаждаюсь...

Покажите мне совершенно нормального человека, и я первая брошу в него камень, ибо нефиг выделяться!
 
FeniksДата: Среда, 29.06.2011, 21:33 | Сообщение # 10
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2209
Репутация: 6
Статус: Offline
Вот такая красапетишна





Прикрепления: 6994830.jpg(4Kb) · 9524543.jpg(3Kb) · 6905644.jpg(3Kb)


Все люди, как люди, а я-бог! И манией величия я не страдаю, я ею наслаждаюсь...

Покажите мне совершенно нормального человека, и я первая брошу в него камень, ибо нефиг выделяться!
 
ЖемчужинаДата: Среда, 29.06.2011, 21:43 | Сообщение # 11
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 324
Репутация: 4
Статус: Offline
Ваааааай! (завороженно так) ^_^

Добавлено (29.06.2011, 21:43)
---------------------------------------------
СПАСИБО!!!!!!


"...И, наконец, еще: Слова не есть дела. Деянье - это плоть! Слова же - только тени. Ты можешь сотни лет о жемчуге твердить, но если не нырнешь - он твой лишь в сновиденьи."
Насир Хосроев
 
SmileДата: Четверг, 30.06.2011, 13:04 | Сообщение # 12
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 154
Репутация: 2
Статус: Offline
Наша песня! cool
 
PiruziДата: Среда, 06.07.2011, 12:37 | Сообщение # 13
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 568
Репутация: 7
Статус: Offline
Сообщение по обратной связи пришло:

Название формы: Обратная связь
========================================
Имя отправителя: m@руся

Текст сообщения:
-----------------
Привет, студия Феникс!!!
Я шарилась по инету в поисках
стихов о восточных танцах и переводов песен.
Набрела на Вас, очень приятно познакомиться!
Посылаю свой любимый хит Мустафы Сандала Араба (машина).
Еще мне очень нравится Serkan Oy Oy.
Я ее для себя называла «арабская кадриль»,
когда нашла текст (немецкий с подстрочником),
то оказалось – философия, …но очень зажигательная!!!
Хотелось бы напевать по-турецки, помогите, пожл-ста!
М@руся

Araba (Mustafa Sandal 2004) Машина
Gönül ister aradığını Сердце хочет то, что ищет
Hep mi bekler hep mi bulamaz Но все ждет и не находит
Gönül ister tanıdığını Сердце хочет то, что знает
Hiç mi bilmez hiç mi soramaz Но ничего не знает, ничего не спросит
Beni alsa nafile, nafile Если взять меня - напрасно, напрасно
Yerime bir şey koyamaz Мое место ничто не займет
Yalvarsam da kal diye, kal diye И если я стану умолять: останься, останься!
O yerinde hiç duramaz Она не сможет устоять
Onun arabası var güzelmi, güzel У него есть машина. Красивая? красивая
Şöförü de var özel mi, özel И шофер у него есть. Личный шофер? да
Bastı mı gaza gidermi, gider Нажал на газ и поехал...
Maalesef ruhu yok К сожалению души у него нет
Onun için hiç mi hiç şansı yok И у него нет никаких шансов!
-----------------
Оценка сайта: Отлично

Дата: 06.07.2011, 12:06
========================================
 
FeniksДата: Среда, 06.07.2011, 14:41 | Сообщение # 14
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2209
Репутация: 6
Статус: Offline
Quote (Piruzi)
Хотелось бы напевать по-турецки, помогите, пожл-ста!
М@руся


А чем помочь-то? Спеть, что ли? Так я не умею, разве, что Вика клип найдет.


Все люди, как люди, а я-бог! И манией величия я не страдаю, я ею наслаждаюсь...

Покажите мне совершенно нормального человека, и я первая брошу в него камень, ибо нефиг выделяться!
 
M@русяДата: Среда, 06.07.2011, 15:35 | Сообщение # 15
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
помочь - текст Oy-Oy на турецком, исполнитель Serkan.
Еще нигде не могу найти текст El Bek Seffef, исполняет Mezdeke,
название, кажется, переводится "мое чистое сердце"
Заранее благодарю

Добавлено (06.07.2011, 15:35)
---------------------------------------------
А есть еще танец Warda (не исполнитель),
приблизительный перевод "сгореть"
У кого кроме мелодии что-нибудь - например, клип или описание движений есть

 
Форум студии Восточного танца "Feniks" » ~*Арабский Язык (اللغة العربية)*~ » Помощь с переводом » Перевод песен
Страница 1 из 41234»
Поиск:

Сделать бесплатный сайт с uCoz